Breaking the Language Barrier with Effective translation solutions!
Digital software programs are in use throughout the globe. It makes more sense if these are as user-friendly as possible.
Localisation and Internationalisation of your software programs and packages, provides an excellent way to achieve this feat. Put faith in our decades-old expertise to take your digital platforms overseas.
Analytically, more than 7000 languages thrive in our world. No more than 4.83% represents the native English users; the rest of them represent a more diverse base of vocabularies. The same goes for application users and software consumers.
If the software is localised suiting to the needs of the users, they will find a natural affection for it. Comprehensive localisation, which covers all the domain of the digital codes, could work wonders for a diversified community.
Localisation and Internalisation are especially crucial for global companies. Global consumers want the same immersive experience as the original versions, with their local-language variants of the programs.
However, precise localisation is more than translating the text for the target audience. It includes graphics customisation, Graphic User-Interface optimisations and all the various elements engineered perfectly, to meet the requirements of the users. But finding a comprehensive localisation platform is quite burdensome.
We are pleased to solve all your localisation needs under one roof. At Parikh Info Solutions, we have dedicated developers integrated with veteran translation teams.
We offer Programmers, Translators and GUI (Graphic User-Interface) Architects, providing extensive project assistance. Endorsing tools such as Github, Python, Django and the like; we acquire the absolute edge in the technical department. We always make our top priority to make the whole experience wholesome, for all the indigenous patrons. Ensuring exhaustive maintenance, we have availed numerous programs and applications to distinct corners of the world.Revel in the best software localisation services online!
Our project team emphasises on development combined with accurate translations. We endow a localisation platform with skilled editors, supporting multiple formats and designing development constructs, incorporated with efficient translation builds.
Our project team dwells deep into the original software, after confirmation and receiving it from our client. We inspect and note down the terminologies used and the workflow employed. Appropriate tools are used for the exhaustive study of the application. The glossary for the content is prepared and dispatched to the translation teams.
The translating team at work maintains the glossaries created in the above step. The terminologies are meticulously converted to the required language. Technical and lingual assessment occurs side by side. The translatable text and information including those present in the alert windows, wizards, online help modules, menu and dialogue boxes are transformed. Our proficient team translates every single piece of raw data.
This is the most significant step of the entire localisation process. All the UI components are analysed and edited suiting to the indigenous consumers. At Parikh Info Solutions, the complete layout of the parent-software is revamped, including every bit of multimedia.
The content is further distinguished as follows:
Afterwards, the rendering process begins for the software. We ensure that all the facilitated scripts are viewed out properly. The particular language characters are checked to be in place. While the execution of the application, there should be no errors in the script. The characters follow the set instructions; the alignment is flawless with appropriate word breaks and line breaks.
Our team establishes the localised data and resource files into a single module. All the elements are placed at their positions, with impeccable programming settings. The final localised software is then subjected to multiple tests. The functional technical aspects are thoroughly inspected for scouring any flaws. The lingual teams go through all the visible content, for any textual inaccuracies.
Your developed software goes under layers of testing and inspection to produce an unblemished product.
Being an MSME registered, ISO 9001:2015 certified company, we provide absolute linguistic and functional quality assurance.
After strict inspections and quality control sessions, we deliver the finalised software. We present the localised application in any format of your liking. We also provide the convenience of direct download from our online client portal.
All the users around the world, are looking for an immersive and comfortable experience in handling their software. However, most of the software programs are designed in universal languages like English. People could work with software after the requisite training and understanding the workflow language. But despite that, nothing beats the familiarity of a localised application.
The intimacy with the native language makes the software operation mesmerising. Stats show us that people tend to buy those digital products, which offer local adaptations. Now, doing a full-scale revamp of your software could be exorbitant. But with our expertise of first-class developers and master translators, you can achieve this feat at extremely competitive rates!
At all the stages of development, we offer extensive progress and review reports to our clients. At any point, they can alter and personalise the process, suiting to their needs. Our crew proudly boasts of a 100% transparent workflow with chief harmony with our patrons.
Customizing the UI with efficient codes and enhancing cultural exposure; is our topmost priority. We put ample research in the ethnic department, capturing every little detail to please the local communities.
UI transformation is the backbone for the globalisation of your softwares. At Parikh Info Solutions, after dedicating years to this field, we have perfected the skill of moulding the UI according to indigenous needs.
We cover every aspect of UI; interactive content, string allocations, adjusting the designs and layouts and similar features.
For instance; in languages such as Arabic, content is read from right-to-left, so we ensure that the software supports such exclusive features.
With our developers and programmers on the backend, the precise functioning of all these elements is guaranteed. Our translators and interpreters, on the frontend, ensure excellent linguistic and cultural context. With such a brilliant combination, you can expect top localisation services and maintenance at the most reasonable costs.
Internalisation is the process to make the localisation procedure uncomplicated and smoothly deploy international attributes.
Simply saying, it supports the code for incorporating regional and local scripts. We endorse predefined localisation data and characteristics, from established libraries and directories.
Internalisation is a fundamental step for localising your software to multiple languages, without expensive engineering.
With our touch of Internalisation, software programs could be easily modified for various languages and regions, without complex and expensive engineering techniques. Our workflow makes the sketching of the original software effortless, in whatever language it may be.
We respect the privacy of your work models. You can confide with us anytime, for urgent matters. We offer complete access to our clients at any stage of processing. Our system is wholly transparent to our clients, making us a trustworthy choice.
Our ethical and faithful programmers, developers and translators are bound by a non-disclosure agreement to keep all material confidential.