Chinese Translation Services


We undertake English to Chinese and Chinese to English translation, editing and proofreading services.

Chinese Translation Services

Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. is a fast growing Language Service Provider company based in Mumbai, India. Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. is a professional translation company in India, We have a team of 50+ experienced Chinese translators specializing in diverse fields like Finance document translation, Engineering document translation, Medical document translation, Life Science document translation, Entertainment document translation, Corporate document translation, Education document translation, IT document translation, Legal document translation, Marketing document translation etc.

CAT Tools: Our translators can use several CAT (Computer Aided Translation) tools like Trados, Wordfast Pro, Memsource, memoQ, ATMS, TM Connect, SmartCAT, MateCAT, etc. for consistent translation service.

Fonts: As per standard industry practice, we use Unicode fonts like Mangal, Nirmala, Arial Unicode MS for Chinese. For some print jobs requiring TTF fonts, we can use ShreeLipi fonts.

Human Translation / Machine Translation: Like any other industry, language industry is also evolving with use of machine learning and AI. While we strive for best quality human translation, we also understand the need of the hour, and do undertake MTPE (Machine Translation Post Editing) projects for very large volume jobs, whereby the clients insist on MTPE to save time, efforts and cost

However, all other regular jobs are strictly done by experienced native human translators and that is the reason we have been able to retain our clients since several years with consistent high quality human translations.


Interesting Facts About Chinese

1. About 1.2 billion people (around 16% of the world's population) speak some form of Chinese as their first language.

The varieties of Chinese are usually considered by native speakers to be regional variants of ethnic Chinese speech, without consideration of whether they are mutually intelligible. Due to their lack of mutual intelligibility, they are generally described as distinct languages (perhaps hundreds) by linguists who sometimes note that they are more varied than the Romance languages. Investigation of the historical relationships among the Sinitic languages is just getting started.

Currently, most classifications posit 7 to 13 main regional groups, based on often superficial phonetic developments, of which the most populous by far is Mandarin (about 800 million speakers, e.g. Southwestern Mandarin), followed by Min (75 million, e.g. Southern Min), Wu (74 million, e.g. Shanghainese), and Yue (68 million, e.g. Cantonese). These groups are unintelligible to each other, and generally many of their subgroups are mutually unintelligible as well (e.g., not only is Min Chinese a family of mutually unintelligible languages, but Southern Min itself is not a single language).

There are, however, several transitional areas, where languages and dialects from different branches share enough features for some limited intelligibility between neighboring areas. Examples are New Xiang and Southwest Mandarin, Xuanzhou Wu and Lower Yangtze Mandarin, Jin and Central Plains Mandarin, and certain divergent dialects of Hakka with Gan (though these are unintelligible with mainstream Hakka). All varieties of Chinese are tonal to at least some degree and largely analytic.

2. Classification of Chinese Language

Linguists classify all varieties of Chinese as part of the Sino-Tibetan language family, together with Burmese, Tibetan and many other languages spoken in the Himalayas and the Southeast Asian Massif. Although the relationship was first proposed in the early 19th century and is now broadly accepted, reconstruction of Sino-Tibetan is much less developed than that of families such as Indo-European or Austroasiatic.

Difficulties have included the great diversity of the languages, the lack of inflection in many of them, and the effects of language contact. In addition, many of the smaller languages are spoken in mountainous areas that are difficult to reach, and are often also sensitive border zones. Without a secure reconstruction of proto-Sino-Tibetan, the higher-level structure of the family remains unclear. A top-level branching into Chinese and Tibeto-Burman languages is often assumed, but has not been convincingly demonstrated.

3. Old and middle chinese

The earliest examples of Chinese are divinatory inscriptions on oracle bones from around 1250 BCE in the late Shang dynasty. Old Chinese was the language of the Western Zhou period (1046–771 BCE), recorded in inscriptions on bronze artifacts, the Classic of Poetry and portions of the Book of Documents and I Ching. Scholars have attempted to reconstruct the phonology of Old Chinese by comparing later varieties of Chinese with the rhyming practice of the Classic of Poetry and the phonetic elements found in the majority of Chinese characters. Although many of the finer details remain unclear, most scholars agree that Old Chinese differs from Middle Chinese in lacking retroflex and palatal obstruents but having initial consonant clusters of some sort, and in having voiceless nasals and liquids.

Most recent reconstructions also describe an atonal language with consonant clusters at the end of the syllable, developing into tone distinctions in Middle Chinese. Several derivational affixes have also been identified, but the language lacks inflection, and indicated grammatical relationships using word order and grammatical particles.

Middle Chinese was the language used during Northern and Southern dynasties and the Sui, Tang, and Song dynasties (6th through 10th centuries CE). It can be divided into an early period, reflected by the Qieyun rime book (601 CE), and a late period in the 10th century, reflected by rhyme tables such as the Yunjing constructed by ancient Chinese philologists as a guide to the Qieyun system. These works define phonological categories, but with little hint of what sounds they represent. Linguists have identified these sounds by comparing the categories with pronunciations in modern varieties of Chinese, borrowed Chinese words in Japanese, Vietnamese, and Korean, and transcription evidence. The resulting system is very complex, with a large number of consonants and vowels, but they are probably not all distinguished in any single dialect. Most linguists now believe it represents a diasystem encompassing 6th-century northern and southern standards for reading the classics.

4. Classical and literary forms

The relationship between spoken and written Chinese is rather complex. Its spoken varieties have evolved at different rates, while written Chinese itself has changed much less. Classical Chinese literature began in the Spring and Autumn period.

Source: wikipedia.com


TRANSLATION SERVICE

Documents Translation Service Image

At Parikh Info Solutions Pvt. Ltd., we provide the highest quality translation services second to none. We work with qualified native linguists so that the integrity of your document's content remains intact. All our native linguists have a rich experience of over 5 years.

Our linguists have the latest CAT tools at their fingertips to resolve all your complex translations. Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. works the finest hence many large companies including government agencies have placed their trust in us.

With our transparent per word rate structure enjoy the lowest pricing for all your translation needs.

We specialise in translating all major and rare Indian languages such as Hindi to English, Marathi to English, Telugu to English, Odia to English, Punjabi to English, Gujarati to English. We also provide back-translation for English to Hindi, English to Marathi, English to Telugu, English to Punjabi, English to Odia and many more languages.

Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. takes pride in being one of the top translation agencies worldwide.

Send us any documents, patents, technical manuals we will translate it for you. We provide translation service, back-translation service, proofreading service, editing service, linguistic reviews services, cognition debriefing reviews service, cultural consulting service, QM and reconciliation service for you.

We offer translation services for following fields:

  • Medical Document
  • Information Technology
  • Telecom
  • Technical / Engineering
  • Entertainment
  • Corporate Communication
  • Media
  • Government Document
  • Education
  • Marketing
  • Gaming
  • Marketing


We use the latest CAT tools for consistency of terminology and to provide the fastest turnaround. We now have an improved digital reach making our services easily accessible. Break down the language barriers using our translation services.

Contact Now for a free quote!

Translation Service - Work Flow

We work in three major steps for a faster turnaround with high quality for translation services.

1. The project manager studies the requirements and specifications of a project to assign the best suitable linguists for the project. Our expert native linguists translate and proofread your document in two steps to make sure that the quality of translation service remains unmatched.

2. The translated document then comes back to the project manager for a detailed QC & QA and final editing. After we are satisfied with the quality the translated document, it is handed over to you for feedback.

3. Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. takes pride in our post delivery services. Any feedback, changes, corrections from the client are implemented in the revised document as needed and submitted back.

We take extra efforts to make sure that the final product gives you satisfaction. Our team works tirelessly whether it is a one-time small job or a big long term project. At Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. every client and every project is highly appreciated and we strive for high quality and timely delivery.

Get A Quote!